Schwerter Str. 26, 58099 Hagen, Alemania
Un cliente satisfecho que vuelve, desde 2005.

Condiciones generales

Condiciones generales

1. información general

1.1 Los clientes en el sentido de las presentes Condiciones Generales de Contratación (CGC) pueden ser tanto consumidores como empresarios.

1.2 Un empresario es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente. Una sociedad con capacidad jurídica es una sociedad que tiene capacidad para adquirir derechos y contraer obligaciones.

1.3 Un consumidor es toda persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse principalmente a su actividad comercial o profesional independiente.

2. oferta, celebración de contrato

Los productos y servicios enumerados por el vendedor en la tienda en línea no constituyen ofertas vinculantes para el vendedor, sino una invitación al cliente para que presente una oferta vinculante.

2.1 El cliente tiene la opción de ponerse en contacto con el vendedor por correo electrónico, correo postal, fax (si está disponible) o teléfono para presentar una oferta. Por supuesto, el cliente también puede utilizar el contacto para hacer preguntas generales sobre el artículo sin presentar una oferta de contrato al vendedor. Si el cliente presenta una oferta escrita o verbal al vendedor por correo electrónico, correo postal o teléfono, con ello presenta una oferta vinculante por el artículo solicitado. El vendedor confirmará inmediatamente la recepción de la consulta al cliente por correo electrónico o carta.

2.2 Al enviar un pedido desde la "cesta de la compra virtual", el cliente realiza un pedido vinculante de los artículos que contiene. El vendedor confirmará inmediatamente la recepción de este pedido al cliente por correo electrónico.

2.3 El contrato de compraventa se perfecciona con la aceptación expresa de la oferta o pedido en forma de texto o la entrega de la mercancía por parte del vendedor. A este respecto, el vendedor tiene derecho a aceptar la oferta contractual del cliente en un plazo de dos días laborables a partir de la recepción del correo electrónico, la carta o el pedido del cliente a través de la cesta de la compra.

3. precios, gastos de envío

Todos los precios indicados son precios totales, incluido el IVA o el impuesto diferencial según el artículo 25a de la UStG, más los gastos de envío. Los gastos de embalaje y envío figuran en la oferta correspondiente.

4. reserva de dominio

Las mercancías entregadas por el vendedor siguen siendo de su propiedad hasta que se haya efectuado el pago completo.

5. medios de pago; entrega; restricciones de entrega; gastos de envío; transferencia de riesgos

5.1 Existen varias formas de pago a disposición de los clientes, que se indican en la página de oferta correspondiente del vendedor.

5.2 Si se acuerda el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago vencerá inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.

5.3 Si el cliente elige para el pago una forma de pago ofrecida por PayPal, el pago se procesará a través del servicio de pago en línea PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en adelante: "PayPal"), con sujeción a las Condiciones de uso de PayPal, que puede consultar en el siguiente dominio:  https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full  o, si el cliente no dispone de una cuenta PayPal, de acuerdo con las condiciones para pagos sin cuenta PayPal, disponibles en  https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full .

5.4 La entrega se realizará con los gastos de envío indicados en la descripción del artículo. Señalaremos cualquier restricción de entrega en caso de que exista.

5.5 Si el cliente es un consumidor, el vendedor asume el riesgo de envío en cualquier caso, independientemente del método de envío. Si el cliente es un empresario, todos los riesgos y peligros del envío se transfieren al cliente tan pronto como la mercancía haya sido entregada por el vendedor al socio logístico encargado.

6. política de cancelación para los consumidores

Derecho de anulación

Tiene derecho a rescindir el presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación. El plazo de desistimiento es de 14 días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, tomó posesión de los bienes. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarme de lo siguiente

Sr. Jan Jerzy Kolegowicz

Eurowood

Schwerter Str. 26

58099 Hagen

Teléfono:+49 2331 976820

Fax:+49 2331 9768278

correo electrónico:info@euroholz-hagen.de

mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, teléfono, fax o correo electrónico) de su decisión de rescindir este contrato. Puede utilizar el modelo de formulario de cancelación adjunto, pero no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que envíe su notificación de ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el plazo de cancelación.

Consecuencias de la anulación

Si desiste del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los gastos suplementarios resultantes de la elección por su parte de un tipo de entrega distinto del tipo menos costoso de entrega ordinaria que ofrezcamos), sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir del día en que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, salvo que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por este reembolso.

Podremos negarnos a reembolsarle el importe hasta que hayamos recibido los bienes o hasta que usted haya presentado una prueba de que ha devuelto los bienes, según qué condición se cumpla primero.

Debe devolvernos o entregarnos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos informe de la rescisión del presente contrato. El plazo se cumple si usted envía los bienes antes de que haya expirado el plazo de catorce días.

Usted corre con los gastos directos de devolución de la mercancía.

Sólo tiene que pagar la pérdida de valor de los bienes si ésta se debe a una manipulación de los bienes que no sea necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

Modelo de formulario de cancelación

(Si desea rescindir el contrato, rellene y devuelva este formulario). A:

Sr. Jan Jerzy Kolegowicz

Eurowood

Schwerter Str. 26

58099 Hagen

Fax:+49 2331 9768278

correo electrónico:info@euroholz-hagen.de

Por la presente ( ) desisto del contrato celebrado por mí ( ) para la compra del

los siguientes bienes ( ) / la prestación del siguiente servicio ( )

Pedido el ( ) / recibido el ( )

Nombre del consumidor o consumidores

Dirección del consumidor o consumidores

Firma del consumidor o consumidores (sólo para notificaciones en papel)

fecha

(*) Táchese lo que no proceda.

7. notas

7.1 A menos que las partes hayan acordado otra cosa, el derecho de cancelación no se aplica a los siguientes contratos:

  • Contratos de suministro de bienes que no sean prefabricados y para cuya fabricación sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor,
  • Contratos para la entrega de bienes que pueden estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad se superaría rápidamente,
  • Contratos de suministro de bebidas alcohólicas, cuyo precio se acordó en el momento de la celebración del contrato, pero que pueden entregarse como muy pronto 14 días después de la celebración del contrato y cuyo valor actual depende de las fluctuaciones del mercado sobre las que el empresario no tiene ninguna influencia,
  • Contratos de suministro de diarios, revistas o publicaciones periódicas, con excepción de los contratos de suscripción.

Salvo que las partes hayan acordado otra cosa, el derecho de rescisión expira prematuramente para los siguientes contratos:

  • Contratos de entrega de mercancías precintadas que no son aptas para ser devueltas por razones de protección de la salud o de higiene si su precinto ha sido retirado después de la entrega,
  • Contratos de entrega de bienes si, debido a su naturaleza, se han mezclado inseparablemente con otros bienes después de la entrega,
  • Contratos de suministro de grabaciones sonoras o de vídeo o de programas informáticos en un paquete precintado si el precinto se ha retirado después de la entrega.

7.2 Evite dañar o contaminar la mercancía. Si es posible, devuélvanos la mercancía en su embalaje original con todos los accesorios y componentes del embalaje. Si es necesario, utilice un embalaje exterior protector. Si ya no dispone del embalaje original, utilice un embalaje adecuado que garantice una protección suficiente contra daños durante el transporte.

7.3 Tenga en cuenta que el apartado 7.2 no es un requisito previo para el ejercicio efectivo del derecho de cancelación.

8. indemnización por pérdida de valor en caso de cancelación

En caso de rescisión del contrato, el cliente deberá abonar una indemnización por la pérdida de valor de la mercancía, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 346 (2) nº 3 del BGB, si la pérdida de valor se debe a una manipulación de la mercancía que no era necesaria para comprobar la naturaleza, las propiedades y el funcionamiento de la mercancía y hemos informado al cliente de su derecho de rescisión de conformidad con el artículo 246a, apartado 1 (2), frase 1 nº 1 de la Ley de introducción al Código Civil alemán.

9. responsabilidad por defectos, derechos de garantía, responsabilidad

9.1 Todas nuestras mercancías están sujetas a la responsabilidad legal por defectos. Las garantías no limitan los derechos de garantía legales. Se aplicarán las disposiciones de la responsabilidad legal por defectos, a menos que se indique lo contrario en las disposiciones siguientes. Por lo demás, en los contratos de suministro de mercancías se aplicará lo siguiente:

9.2 Si el cliente actúa como consumidor, se aplica lo siguiente a los contratos de entrega de bienes usados: El plazo de prescripción de las reclamaciones por defectos es de 1 año a partir de la entrega de los bienes si el cliente fue informado específicamente de ello antes de presentar su declaración contractual y la reducción se acordó expresamente y por separado en el contrato.

9.3 Si el cliente actúa como empresario, entonces

- el plazo de prescripción por defectos en bienes nuevos es de 1 año a partir de la entrega de los bienes;

- quedan excluidos los derechos y reclamaciones por defectos de los bienes usados;

- el vendedor puede elegir el tipo de cumplimiento posterior;

- el plazo de prescripción no se reanudará si se realiza una entrega de sustitución como parte de la responsabilidad por defectos.

9.4 Las limitaciones de responsabilidad y acortamiento de plazos reguladas en 9.2. y 9.3. no se aplican a

- Reclamación de daños y reembolso de gastos por parte del cliente,

- en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto,

- Bienes que se han utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y han causado su defectuosidad,

- cualquier obligación existente del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales, en el caso de contratos de suministro de bienes con elementos digitales.

Además, para los empresarios, los plazos de prescripción de cualquier derecho de recurso legal existente no se verán afectados.

9.5 Si el cliente actúa como consumidor, se le ruega que reclame los bienes entregados con daños de transporte reconocibles y evidentes directamente al repartidor y que informe de ello al vendedor. Si el cliente no atiende esta petición, ello no tendrá, por supuesto, ningún efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos. Sin embargo, de este modo el cliente nos ayuda a hacer valer nuestros derechos frente a la empresa de transportes.

9.6 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del artículo 1 del Código de Comercio alemán (HGB), estará sujeto a la obligación comercial de inspeccionar y notificar los defectos de conformidad con el artículo 377 del HGB. Si el cliente incumple las obligaciones de notificación allí reguladas, la mercancía se considerará aprobada.

10. información al consumidor para los contratos a distancia de compra de bienes

10.1 El vendedor no está sujeto a ningún código de conducta.

10.2 Las características esenciales de los bienes ofrecidos por el vendedor y el periodo de validez de las ofertas limitadas pueden consultarse en las descripciones individuales de los productos en el sitio web. El idioma disponible para la celebración del contrato es exclusivamente el alemán.

10.3 Las quejas y reclamaciones de garantía pueden presentarse en la dirección indicada en la identificación del proveedor. Consulte la oferta para obtener información sobre el pago, la entrega o el cumplimiento.

10.4 Tramitación de pedidos

10.4.1 Pedidos por correo electrónico, correo postal o teléfono

En primer lugar, puede ponerse en contacto con el vendedor a través del sitio web del vendedor, tal y como se describe en el apartado 2.1, para presentar una oferta vinculante o formular una pregunta general sobre un artículo. Su declaración sólo será vinculante una vez que haya enviado el correo electrónico o la carta con su consulta, por ejemplo, y su mensaje haya sido transmitido al vendedor. Hasta entonces, tiene la opción de reconocer y corregir sus entradas o cancelar la consulta al vendedor abandonando el formulario de pedido, borrando el correo electrónico o deshaciéndose de la carta.

10.4.2 Pedidos a través del sistema de cesta de la compra

En el Tienda en líneaColoque primero los artículos seleccionados en la cesta de la compra. Una vez que haya seleccionado todos los artículos que desea, puede iniciar el proceso de pedido haciendo clic en el símbolo de la cesta de la compra.

El pedido se realiza en un solo paso en la página siguiente. Si ya es cliente, puede iniciar sesión introduciendo su nombre de usuario o correo electrónico y contraseña. Si es un cliente nuevo, debe introducir primero sus datos de contacto. También puede especificar si la entrega debe realizarse en una dirección diferente. Se le mostrarán de nuevo los productos seleccionados y los gastos de envío aplicables. A continuación, puede seleccionar la forma de pago deseada. A continuación, sólo tiene que confirmar que ha leído y acepta nuestras condiciones generales, la normativa sobre protección de datos y la política de cancelación y, por último, puede realizar su pedido haciendo clic en el botón "Pedido con obligación de pago". Hasta entonces, tiene la opción de reconocer y comprobar sus entradas y, en caso necesario, corregirlas pulsando el botón "Atrás" de su navegador en la página anterior o cancelar el proceso de pedido saliendo de la página.

10.5 Almacenamiento de textos contractuales en la tienda online

El vendedor no guarda el texto del contrato una vez celebrado el contrato y el vendedor no pone el texto del contrato a disposición del cliente. No obstante, tras la celebración del contrato, enviaremos al cliente una confirmación del pedido con todos los detalles a la dirección postal o de correo electrónico facilitada por usted, en la que se le informará de nuevo de todos los datos esenciales de su pedido, de nuestras Condiciones Generales y de su política de cancelación. Tiene la opción de imprimir tanto las Condiciones Generales como su pedido con todos los datos introducidos durante el proceso de pedido. También tiene la opción de imprimir el texto del contrato utilizando la función de impresión de su navegador. También puede guardar el texto del contrato pulsando el botón derecho del ratón para guardar el sitio web en su ordenador. Una vez tramitado el pedido, ya no podrá acceder al texto del contrato.

11. disposiciones finales

11.1 La relación contractual entre el vendedor y el cliente y los términos y condiciones respectivos se regirán por la legislación de la República Federal de Alemania. Si el cliente es un consumidor, las disposiciones legales aplicables y los derechos a favor del consumidor en virtud de la legislación del país de residencia del cliente no se verán afectados por este acuerdo. Queda excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

11.2 Si el cliente actúa como comerciante, persona jurídica de derecho público o patrimonio especial de derecho público con domicilio social en el territorio de la República Federal de Alemania, el fuero exclusivo para todos los litigios derivados del presente contrato será el domicilio social de Euroholz. Si el cliente tiene su domicilio fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el fuero exclusivo para todos los litigios derivados del presente contrato será el domicilio social de Euroholz. No obstante, en los casos anteriores, Euroholz podrá recurrir en todo caso al tribunal del domicilio social del cliente.

11.3 Si las disposiciones mencionadas no han pasado a formar parte del contrato en su totalidad o en parte, o son inválidas, el resto del contrato seguirá siendo válido. En la medida en que las disposiciones no hayan pasado a formar parte del contrato o no sean válidas, el contenido del contrato se regirá por las disposiciones legales.

12. información a los consumidores sobre resolución extrajudicial de litigios

12.1 Obligación de facilitar información de conformidad con el Reglamento RLL (art. 14 (1) Reglamento RLL)

Enlace a la plataforma de resolución de litigios en línea de la Comisión Europea:  https://ec.europa.eu/consumers/odr  Mi dirección de correo electrónico es: info@euroholz-hagen.de

12.2 Obligación de información conforme a la Ley de resolución de litigios en materia de consumo (§ 36 VSBG)

No estoy obligado a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo y, por lo general, no estoy dispuesto a hacerlo.

Logo Euroholz Hagen